にほんごで話そっ! 〜カタカナ語への逆襲〜

オーソライズ、タブレット、スマート家電etc. イミワカンナイネ。ここはIT営業マンのブログです。薄っぺらい横文字に違和感を感じている皆さんへお届けするブログです。

シェア ⇒ 共有

f:id:yamato-kotoba:20150306211856j:plain


意味:)共有または分配

 

意識高い系シリーズ

主にフェイスブックに生息しており、最近ツイッターやブログでも増えています。
シェアハウスなんて住宅形態も流行?していますね。

 

共有じゃ何がダメ?

シェアするという使い方であれば、共有するでは何がダメなのでしょう。

きっと、なんか格好よくない感じがするからでしょうね。

それか、シェアの方が受け手に軽く、変な緊張を与えない効果があるのかもしれません。

まあ本心を言うと、「価値のある事をシェアする自分偉いっしょ、ね?ね?」なんですよね。

ああ、誤解を招かないよう述べると意識高い人は嫌いではありません、僻み(ひがみ)より偽善、というやつです。

 

理解度は漢字の勝ち

話を戻すと前に話題にあげた通り、パッと見て分かるか、子供でも理解できるか、が比較点の一つとなります。

その点においては、やはり漢字の凄さはカタカナ語を大きく圧倒しているでしょう。

 持っている行間が桁違いですから。

 

大和琴